saltar al contenido
Guardar 24%

Babyliss Pro Cepillo de aire giratorio en cerámica BAB2770E

Babyliss Pro Cepillo de aire giratorio en cerámica BAB2770E

Marca: BaByliss PRO | SKU: HG031674 | EAN: 3030050106855

Precio regular €68,79
Precio de venta €68,79 Precio regular €91,00
Impuesto incluido.

En stock


DESCRIZIONE

Babyliss Pro Cepillo de aire giratorio en cerámica BAB2770E

Poder perfecto para agregar volumen.
El cepillo de 50 mm es perfecto para peinar el cabello largo, mientras que el cepillo de 40 mm te permite trabajar perfectamente en mechones de cabello más cortos y con flecos.

Tecnología de iones para eliminar los rizos no deseados y la electricidad estática.
Características
• Tecnología cerámica
• 2 cepillos redondos intercambiables: cerdas de jabalí de 40 mm y 50 mm y nailon reforzado con puntas epoxi
• Potencia 800 W
• 2 niveles de temperatura + posición "aire fresco"
• 2 direcciones de rotación
• Iónico
• Cable giratorio de 2,70 m
• Filtro trasero articulado para una fácil limpieza


INSTRUCCIONES DE USO

• Después del champú, seque bien el cabello con una toalla y luego desenrédelo con cuidado.

• Utilice el cepillo de aire sobre el cabello ligeramente seco, ligeramente húmedo y perfectamente desenredado.

• Trabajar el cabello en mechones, levantándolos con unas tenazas. Empiece por las cerraduras de la parte inferior. Las hebras a trabajar deben tener un espesor máximo de 2 cm, lo más uniforme posible.

Poner y quitar los cepillos

Inserte un cepillo en el cuerpo del aparato. Ciérrelo accionando el bloqueo ubicado en la sección superior del cepillo.
Para quitar un cepillo, desbloquéelo y extráigalo con cuidado.
Usando el cepillo giratorio

• Para preparar el candado y desenredarlo, comience desde la raíz en un candado delgado; Alise la cerradura en uno o dos pasos con el aparato caliente pero sin girar el cepillo.

• Levantar el mechón 90 °, en ángulo recto con el cráneo, para que el cabello de la parte inferior no se enrede.

• Deslice el cepillo sobre la cerradura girando el cepillo sin que la cerradura dé un giro completo; Repite el gesto varias veces deslizando el candado desde la raíz hacia las puntas.

• Concluir con un giro completo del mechón alrededor del cepillo, comenzando por las puntas y subiendo hasta la raíz. Mantener unos segundos, para calentar y modelar todo el mechón y dar volumen a la raíz.

• Si es necesario, repita la operación, dependiendo de su tipo de cabello.

• La función de aire fresco le permite fijar el resultado durante mucho tiempo. Para hacer esto, active la función de aire fresco sin girar el cabezal giratorio.

Cepillando hacia el exterior
Coloque el cepillo en la punta del cabello por encima del mechón y comience la rotación automática con enrollamiento hacia afuera.

Cepillado interior
Coloca el cepillo en la punta del cabello, debajo del mechón y activa la rotación automática con enrollamiento hacia adentro.

safety instructions

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar el aparato. Este aparato debe utilizarse únicamente tal y como se describe en este manual de instrucciones. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. • PELIGRO DE QUEMADURAS: mantenga el aparato fuera del alcance de los niños pequeños, especialmente durante su uso y hasta que se enfríe. • Extreme siempre las precauciones si lo utiliza con niños o cerca de ellos. • No lo use con niños muy pequeños. • ADVERTENCIA: no utilice este aparato en la bañera, en la ducha o en un depósito lleno de agua. • Solo para el Reino Unido: este aparato no debe utilizarse en el cuarto de baño. • Fuera del Reino Unido: si utiliza este aparato en el cuarto de baño, desenchúfelo después de usarlo, ya que la proximidad del agua puede ser peligrosa aunque el aparato esté apagado. Para mayor protección, recomendamos instalar en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual nominal de funcionamiento de 30 mA o menos. Pida consejo a su instalador. • No sumerja el aparato en agua o en otros líquidos. • Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo en busca de daños aparentes. No utilice el aparato si está dañado o ha recibido un golpe. Si el cable está dañado, deje de usar el aparato inmediatamente. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. • No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado. Si el cable está dañado, deje de usar el aparato inmediatamente. Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el fabricante. Devuelva el aparato al Centro de Atención al Cliente. El consumidor no debe intentar ninguna reparación. • Nunca deje el aparato desatendido cuando está encendido o enchufado. • Este aparato está equipado con un termostato de seguridad. En caso de sobrecalentamiento, el aparato se detendrá automáticamente o funcionará en caliente y en frío de forma intermitente. Si esto ocurre, ponga el aparato en la posición «0», desenchúfelo y déjelo enfriar durante 10 minutos. Antes de usarlo, compruebe que el filtro trasero esté libre de pelo y otros residuos. Enchúfelo y enciéndalo. Si el aparato sigue recalentándose, deje de utilizarlo inmediatamente, apáguelo y desenchúfelo y póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. • Procure que los orificios de ventilación no se obstruyan durante el uso. Compruebe que el filtro trasero esté libre de pelo y otros residuos. • Mantenga siempre el filtro de aire trasero alejado del pelo durante el uso, para evitar que se quede enganchado en el ventilador, lo que podría provocar el sobrecalentamiento del aparato. • Tenga cuidado de utilizar este aparato cuando lleve joyas, en particular collares y pendientes, para evitar que se enreden el el cabezal giratorio del cepillo. • Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o por personas desprovistas de experiencia y conocimientos suficientes, a no ser que cuenten con supervisión adecuada o con instrucciones relativas al uso del mismo a cargo de una persona responsable de su seguridad. Mantenga a los niños bajo supervisión para evitar que jueguen con este aparato. • No ponga el mantenimiento o la limpieza del aparato en manos de niños. • Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo. • Después del uso, no enrosque el cable alrededor del aparato, ya que se podría dañar. Recoja el cable sin apretar y déjelo junto al aparato. • Utilice este aparato exclusivamente con los accesorios recomendados por BaByliss. • Desenchufe siempre el aparato cuando no lo vaya a utilizar y antes de limpiarlo. • Este dispositivo está diseñado para un uso colectivo. • Este producto cumple plenamente la legislación y las normas relativas a este tipo y clase de aparatos. Somos una empresa certificada ISO9001:2015 y evaluamos de forma constante el desempeño de nuestro Sistema de Gestión de Calidad. Si tiene alguna duda sobre la seguridad y la conformidad de los productos, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. RAEE - RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS • En interés de todos y para participar activamente en la protección del medio ambiente y de la salud pública: • No se deshaga de estos productos junto con la basura doméstica. • Los RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) deben recogerse por separado. • Utilice el sistema de recogida de RAEE de su zona. De esta manera, algunos materiales pueden ser reciclados, reutilizados o recuperados. • Al deshacerse correctamente de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública derivadas de las sustancias peligrosas que pueda contener. • Para obtener información más detallada sobre la eliminación de este producto, póngase en contacto con los servicios de recogida de residuos de su zona.

safety instructions

Hacer una pregunta

Los campos marcados con * son obligatorios.

×